«Двухколесные друзья на дорогах Эстонии»

В эту безумную эру автомобилей и в Эстонии произошло одно возрождение. Сердца всех покорили «двухколесные друзья».
Будь то мотоциклы, велосипеды или самокаты. В нашем сером и изменчивом климате они служат еще и долгожданными вестниками весны – как первые бабочки или мухи.
Двухколесные средства передвижения издавна были незаменимыми помощниками. Ведь как-то необходимо было добираться до нужного места – особенно в сельской местности. До войны в сельской местности проживало много народа, и совместная деятельность была в почете. Молодежь организовывала выезды на всевозможных двухколесных средствах передвижения. Создавались объединения и общества велосипедистов и мотоциклистов. Делалось много совместных фотографий, и на них двухколесные становятся все современнее. На точно таком же «двухколесном друге» приезжал и фотограф, запечатлевавший все эти события.
Вот так и сложилось, что к концу 1930-ых годов Эстония была очень продвинутой велосипедной страной. По количеству велосипедов на душу населения Эстония занимала второе место в мире, после Дании.
Вальдур Микита в своей книге «Лингвистический лес» считает, что для эстонца велосипед – это не столько средство передвижения, сколько инструмент познания. На спине «железного коня» меняются настроение и восприятие ездока. Езда как деятельность и освобождает, и вдохновляет.
Выставка Музея фотографии познакомит посетителей с нашей вело-и мотокультурой на двух ярких примерах. Велосипед и мотоцикл были средством труда, а также реквизитом фотографа, и таких вело- и мотофотографов в Эстонии было много.
Благодаря им на фотографиях видно, как развивался парк двухколесных средств передвижения с начала XX века до Второй мировой войны, как все изменялось, следуя моде и практическим нуждам.
Все в этом мире возвращается, как говорится, «на круги своя». На мостовой Старого города можно услышать звонок дамского велосипеда девушки-хипстера. А на узкой улочке приходится следить за тем, чтобы не попасть под самокат, на котором мчится задорная пожилая женщина.
У нас есть свой ночной велотур, «tour de öö», объединяющий молодежь и старшее поколение.
С своими «двухколесными друзьями» люди едут в дальние страны и по опасным маршрутам. И все равно возвращаются домой.

Кураторы: Таави Вейлер, Мерили Рейнпалу

Художник: Анне Ярвпыльд

Перевод: Юлле Алльсалу

Выражаем благодарность: Малль Пармас, Сандеру-Оттю Ээльмаа, Хейки Муда, Эло Селиранд, Меэлису Кютту и Айвару Ряэку

«Kaherattalised Eestimaa teedel» plakat