Eesti autorite raamatud vene keeles.
Kirjastused Aleksandra ja KPD. 1991-2023. Ajakiri Tallinn.

14. juunist 26. novembrini 2023 on Tallinna vene muuseumis avatud kirjastustes KPD ja Aleksandra välja antud eesti autorite raamatute näitus.

Eesti kirjandust tutvustavat näitust saadab kultuuriprogramm, mis sisaldab kohtumisi kirjanike, tõlkijate ja illustraatoritega ning raamatuesitlusi. Ürituste korraldajateks on ajakirja Tallinn peatoimetaja, kirjastaja Nelly Abashina-Meltz ja KPD kirjastuse direktor Valentina Kashina.

Kirjastuse „Aleksandra“ asutasid 1990. aastal Tallinnas kirjastuse „Eesti Raamat“ endise vene toimetuse töötajad. Kirjastus on suutnud säilitada oma väljaannete kultuurisuunitluse, toetada tõlkijaid ja toimetajaid, taastada katkenud kontaktid lugejaskonnaga ja leida uusi kirjastajaid ning kolleege.

Kolme aastakümne jooksul on kirjastus „Aleksandra“ avaldanud ligi 200 raamatut: luule- ja proosa originaal- ja tõlkekogumikke, memuaare ja lugusid tuntud kultuuritegelastest – muusikutest, kunstnikest, näitlejatest, samuti soliidseid bibliograafiaväljaandeid.

„Aleksandra“ teeb koostööd autoritega, kes esindavad kõige erinevamaid kirjandusžanre ja maitseid, säilitab kontakte nendega, kes on oma elu ja loomingu kaudu seotud Eestiga. 1994. aastast aitab „Aleksandra“ kaasa Eesti vanima venekeelse kultuuriajakirja „ТАЛЛИНН“/“Tallinn“ väljaandmisele (ilmub alates1978. aastast). Näituse avamise puhul oleme ette valmistanud täieliku kataloogi aastatel 1990–2023 ilmunud raamatute kohta.

Kirjastus KPD asutati Tallinnas 1998. aastal. KPD annab välja Eesti klassikute teoseid vene keeles, kaasaegsete eesti kirjanike tõlkeid, esindab vene teaduskirjandust Eestis (seeria “Компендиум”), samuti lastekirjandust vene keeles (seeria “Eesti kirjanikud lastele. Эстонские писатели детям”), sõnastikke ning populaarteaduslikku kirjandust (sarjad “Õppetund–Урок” ja “Eesti romantiline kultuurilugu”) jt.
KPD kirjastuse tegevus on teada ja tuntud ühiskondlikele organisatsioonidele, kes töötavad integratsiooniprogrammiga. KPD kirjastus on ainuke kirjastus Eestis, mis annab välja ilu- ja populaarteadusliku kirjandust parallelselt eesti ja vene keeles. See puudutab raamatute sarja “Kodumaa – Rodnoi Dom”, kus alates 1998. aastast on ilmunud nt Fr. R. Kreutzwaldi ja A. H. Tammsaare teosed (4 köidet), Eesti luule antoloogia jm.

Suurt lugejahuvi on pälvinud raamatusari, mis käsitleb eesti riiklikke pühasid – lihavõtted, jaanipäev ja jõulud. Lugejad hindavad kõrgelt esinduslikku väljaannet Eesti Rahvarõivad (kahes keeles). Selle raamatu on endale hankinud näiteks Puškini nim. Kunstimuuseum Moskvas, Internetientsüklopeedia „Etnograafilised rõivad“, Ülemaailmne Kangase muuseum (Šveits) ja teised. KPD kirjastuses 2002. aastast välja antav raamatusari „Eesti kirjanikud lastele“ paistab silma autorite ja tekstide valiku ning raamatute kujundusega (R.Kudu, E.Raud, Fr. R. Kreutzwald, A.Jakobson, L.Hainsalu, E.Vilde, K.Ristikivi, L.Tungal, K.Kass jne). Osa teoseid tõlgitakse vene keelde esmakordselt.

Ürituste programm

Kohtumised toimuvad vene keeles

********************************

30.09.2023  kell 15.00
LOEME KOOS: Lapsed ja vanemad. Kohtumine tõlkija Maja Meltsiga.

Tõlkija Maja Meltz räägib oma töö rõõmudest ja nippidest, esitleb lasteraamatuid, mida tema ja teised on tõlkinud. Lapsed saavad üritusest osa võtta oma lemmiklõiku lugedes.