Fotoraamat Peeter Langovitsi elutööst
Valminud on mahukas raamat dokumentaalfotograafia meistri Peeter Langovitsi elutööst
1. detsembril 2021 esitleti Fotomuuseumis Eesti pressifoto ja dokumentaalfotograafia grand old man Peeter Langovitsi teost “Peeter Langovits. ½ sajandit” autori enda osavõtul. Raamatu koostas Tanel Verk.
Kaante vahele on saanud mahukas ülevaade Peeter Langovitsi kujunemisloost harrastajast kuni pressifotograafi-fotokunstnikuni. Viiskümmend aastat on aeg, millega muutub autor, riigikord, tehnika, fotograafia ja mõtteviis. Langovitsi esimesed pildid on isegi n-ö enne aega ehk rariteetsed Smena-2 kaameraga pildistused juba 1960. aastate lõpust. Uusim foto pärineb selle aasta oktoobri algusest ehk mõni nädal enne teose trükkiminekut.
Raamat on üles ehitatud kuuele erinevale Peeter Langovitsi loomeperioodile. Need on 1971–1976 kui otsingute aeg, 1976–1982 – oma teema leidmine, 1982–1992 – fotolugude periood, 1988–1996 – muutuste aeg, 1995–2014 – keskendumine pressifotole ja dokumentaalsetele suurprojektidele ning 2014–2021 – tegevus vabakutselise fotokunstnikuna ja tagasivaated kogu loomingule.
Raamatu sünniga on kaante vahele saanud Eesti fotoloos olulise fotograafi loometöö, mis on ka põhjalikult dokumenteeritud. Seega võib raamatut käsitleda kui omamoodi fotograafilist monograafiat. Eestis ei ole sarnast, ühe autori viiekümne aasta pikkuse loomingulise teekonna kronoloogilist teost varem ilmunud. Langovits on tuntud Eestis ja välismaal ja vääris igati sellist muuseumi poolt kureeritud väljaannet. Raamatus on üle 500 foto, millest suur osa kuuluvad nüüdseks ka Fotomuuseumi põhikogusse. Lehekülgi on teosel 340.
Raamatu “Peeter Langovits. ½ sajandit” eessõna kirjutas koostaja Tanel Verk. Ülejäänud tekstid pärinevad peategelase enda sulest. Need on minavormis mõtisklused, jutustused ja meenutused. Langovitsi tekstid on kirjutatud spetsiifiliselt just fotograafilisest perspektiivist, keskendudes fotograafi olulisematele projektidele, muutustele tema karjääris ja ajaloos. Raamatu kujundas Sandra Verk.
Oluline on, et raamatu tekstid on paralleelselt eesti ja inglise keeles, mis teeb teose ligipääsetavamaks ja avab paremini Eesti fotoajalugu ka rahvusvahelisele fotopublikule.
Rohkem infot: